RECRUITMENT

Here are the information about all the jobs, scroll to the very end to submit your application form~!
Also, please don't forget to precise for which group are you applying for~


Anime/Drama Providers

For this position; you can either do 2 things:
1- Find good quality raw anime/drama for the subbers on the Internet. It takes a lot of work because sometimes you just can't find them.

OR

2- Upload your own anime/drama that you bought with your money. Though it is your choice if you want to upload it or not ^^

J/K/C Translators

If you want to be a translator, you need to be fluent in the language you are translating from and English. Spelling mistakes or any other mistakes are accepted, we have proofreaders for that. Animes are mostly in Japanese. Dramas are mostly in Korean or Chinese.

Proofreaders[Closed]

To be a proofreader, you must have really good English because your job is to correct grammar errors, spelling mistakes, etc. You'll also need to inform us if there are missing translations.

SUBBERS

Subbers put the English text on the raw anime/drama. You need to be very fast without making any typesetting mistakes and be able to choose carefully what font/color you should use and put on the colorful anime ^^.

No comments:

Post a Comment